/!\ATTENTION/!\ : Ce post contient les caractères suivants :
Japonais
Merci d'adapter votre ordinateur afin de lire correctement ce post.
Japonais
Merci d'adapter votre ordinateur afin de lire correctement ce post.
RETURN TO THE SEA
INFO : Par sécurité nationale de la loi de la protection des captures organisées par la nation, nous avons refusé de mettre les noms des chanteuses pour chaque version.
JAPONAIS
おとぎ話 最後のページは
書きかえられて悲劇に変わり
たったひとつ信じてた
人の心さえも見失う
愛も夢もまるで
砂のお城みたいなの
はかなく壊れてゆくのよ
それを望まなくたって
だけど今も忘れられないの
あなたがいつも歌ったメロディー
胸に響くたびいつか
戻れる気がするの あの頃に
きっときっと帰れるの
つながれた鎖ふりはらい
ふたつの世界が
結ばれた蒼い海へ
絶対!
愛だけはすべてを乗り越える
運命決める星座も変えられる
消えてしまえ 臆病なウソ\も今も…
宝石のようにきらめく母なる海の
優しさと愛に包まれ生まれた
7つの命が見つめる夢がある
だから私もここに来たの
もう自分にウソ\つかない
守る人がいて
守る世界があるから
きっと!
見えなくて疑うのは弱さ
形のない愛を信じてたい
やがて愛をこの手に感じる日まで…
さざ波のベッドで目を覚ました朝に
すべてが終わって始まるの
暖かく静かな光に包まれて
希望が満ちてる海に帰るの
ほら 幸せの鐘が鳴って
7つの海が輝きだしたら
愛の奇跡を一番好きな
あなたとふたり見つめたい
そしてそっとキスをしてね
FRANÇAIS
À la dernière page du conte de fées
C'est une tragédie qui va recommencer
Puisque j'ai perdu le cœur de celui que j'aimais
Et des vagues de pleurs me submergent à jamais
Car tout amour n'est qu'un rêve insensé, éphémère
Château de sable, fragile englouti par la mer
Et toi tu es loin de moi, si loin déjà
Soudain c'est comme si je n'existais pas
Mais jamais je n'ai pu oublier
Cette mélodie d'amour que tu aimais chanter
Elle me poursuit nuit et jour
Et je ne puis m'empêcher de me dire que la vie est un mystère
Que demain peut ressembler à hier
Et pourtant je voudrais démanteler toutes les chaînes
Qui m'entravent, emprisonnent dans ma peine
Je veux enfin me libérer c'est clair
Et venir me ressourcer dans la mer
J'en suis certaine
Il n'y a que l'amour
Qui peut résoudre les problèmes
Il peut changer notre parcours
Si l'on veut croire à la destinée
Et la mauvaise étoile va s'évanouir
S'évaporer, bienvenue à mes désirs...
Mais jamais je n'ai pu oublier
Cette mélodie d'amour que tu aimais chanter
Elle me poursuit nuit et jour
Et je ne puis m'empêcher de me dire que la vie est un mystère
Que demain peut ressembler à hier
Et pourtant je voudrais démanteler toutes les chaînes
Qui m'entravent, emprisonnent dans ma peine
Je veux enfin me libérer c'est clair
Et venir me ressourcer dans la mer
Tu es aveugle devant la vérité
Et tous tes doutes te troublent la pensée
Tu t'inventes une réalité
Pour un amour dont tu as rêvé
Pour vous c'est une vie sans fond
Éteins la flamme, je pense qu'il est grand temps
Quand j'ai écouté, désespérée
Les vagues rugir et se déchirer
Dans mon silence, j'ai su que peut-être
J'étais prête à renaître
Et par la chaleur et la lumière
De ce grand soleil qui nous éclaire
Dans la mer profonde, je plongerai
L'espérance va me guider...
Lorsqu'enfin viendront sonner
Toutes les cloches de la félicité
Les sept mers verront briller
En ce beau jour
Le miracle de l'amour
Et je pourrai retrouver
Sans soucis
Enfin celui
Que j'aime par-dessus tout...
Et avec tendresse
Je lui ferai un baiser...
...Doux